65

Lời bài hát Tabi No Tochuu (Spice And Wolf OP) – Kiyoura Natsumi

Tabi No Tochuu (Spice And Wolf OP) - Kiyoura Natsumi

Tabi No Tochuu (Spice And Wolf OP) - Kiyoura Natsumi

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Tabi No Tochuu (Spice And Wolf OP)
Ca sĩ: Kiyoura Natsumi
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 25/02/2014
Thể loại: Pop / Ballad, Nhật Bản

 

Lời bài hát Tabi No Tochuu (Spice And Wolf OP) – Kiyoura Natsumi

tada hitori
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi he
deatte kara

All alone,
on a journey, I lost my way;
as I stood still, my heart alone wandered.
But now I can walk again,
as far as I need to;
yes, ever since I met you
on this road.

tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to

The song travelers sing,
though I don’t know it,
sounds familiar to me
as long as I’m with you.

yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou

If the world we dreamed of
exists anywhere,
let’s go look for it,
beyond the wind.
The freezing dawn,
the parched midday,
the trembling night;
let’s go see what’s at their end.

sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara

Your eyes, which
know loneliness well,
blink, and that color
is reflected.

takaku sora made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera

I’ll fly into the sky
and become a crescent moon;
those mint-colored stars must be
shards of tears.

higashi no kuni no minato nishi no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga

A dock in the country to the east; the western sea;
a southern town in a dark forest; a golden tower;
a hill in the south, shaken by water; above all, the same moon.

sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko he mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
nakishime ni yukou

As long as you’ll let me
hold your hand,
how far shall we go?
Together with you,
I can go anywhere.
Let’s go embrace
the rustling scent
of a world yet unseen.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *