Thông tin bài hát
Tên bài hát: Konayuki (Ost 1 litre of tears)
Ca sĩ: Remioromen
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 22/02/2010
Thể loại: Nhật Bản
Lời bài hát Konayuki (Ost 1 litre of tears) – Remioromen
Konayuki
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Hai ta vẫn luôn nhớ về nhau giữa mùa những bông tuyết bay bay
Cho dù đang lạc lối giữa đám đông người xa lạ, vẫn luôn ngước lên ngắm nhìn chung một bầu trời
Và khi đợt gió lạnh ùa qua, chúng ta cảm nhận cùng một cơn giá rét
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Anh hiểu rằng anh không thể biết mọi điều về em
Nhưng giữa vạn triệu người anh vẫn sẽ tìm được em
Dù chẳng có gì để chứng minh nhưng anh thật sự tin là như thế
Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Khi ở bên nhau chúng ta không thể tránh được những cãi vã vì những điều vụn vặt
Và nếu chúng ta không thể thành thật với nhau, cả niềm vui lẫn nỗi buồn đều hóa trống rỗng
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Nếu những bông tuyết kia giúp trái tim ta trở nên thanh khiết
Thì liệu chúng ta có thể cùng nhau sẻ chia mọi nỗi cô đơn?
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Anh muốn áp tai mình gần kề ngực em
Và chìm trong tận cùng im lặng nơi mà lời nói sẽ chỉ đường cho anh
Chúng ta sẽ gặp nhau ở nơi đó một lần nữa
Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni
Anh là người nói rằng anh muốn chúng ta thấu hiểu nhau, nhưng chỉ là những lời hoa lệ bề mặt mà thôi
Bởi chỉ cần nắm lấy đôi bàn tay buốt lạnh của em là chúng ta đã gắn kết
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo
So với sự vĩnh hằng ở phía trước, những hoa tuyết dường như quá mong manh
Đã phủ trắng xóa mặt nhựa đường thô ráp
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Bụi tuyết, đôi khi anh thật không đáng tin, và đôi khi con tim anh xao nhãng
Nhưng anh vẫn mong được tiếp tục bảo vệ em
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
Nếu những bụi tuyết kia giúp trái tim ta trở thành thanh khiết
Bụi tuyết sẽ quây kín nỗi cô đơn và đem trở về trời…
Translate by Miayu
I really really really love this song. Super cute!!! ^O^
Nội dung chính:
粉雪
作詞: 藤巻亮太 – 作曲: レミオロメン
—
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
人混みに紛れても同じ空見てるのに
風に吹かれて似たように凍えるのに
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
それでも一億人から君を見つけたよ
根拠はないけど本気で思ってるんだ
些細な言い合いもなくて
同じ時間を生きてなどいけない
素直になれないなら
喜びも悲しみも虚しいだけ
粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を分け合う事ができたのかい
僕は君の心に耳を押し当てて
その声のする方へすっと深くまで
下りてゆきたいそこでもう一度会おう
分かり合いたいなんて
上辺を撫でていたのは僕の方
君のかじかんだ手も握りしめる
ことだけで繋がってたのに
粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる
それでも僕は君のこと守り続けたい
粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を包んで空にかえすから