98

Lời bài hát さくら sakura – 森山直太朗(Moriyama Naotaro)

さくら sakura - 森山直太朗(Moriyama Naotaro)

さくら sakura - 森山直太朗(Moriyama Naotaro)

Thông tin bài hát

Tên bài hát: さくら sakura
Ca sĩ: 森山直太朗(Moriyama Naotaro)
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 01/03/2013
Thể loại: Nhật Bản

 

Lời bài hát さくら sakura – 森山直太朗(Moriyama Naotaro)

僕(ぼく)らはきっと待(ま)ってる 君(きみ)とまた会(あ)える日々(ひび)を
さくら並木(なみき)の道(みち)の上(うえ)で 手(て)を振(ふ)り叫(さけ)ぶよ
どんなに苦(くる)しい時(とき)も 君(きみ)は笑(わら)っているから
挫(くじ)けそうになりかけても 頑張(がんば)れる気(き)がしたよ

霞(かす)みゆく景色(けしき)の中(なか)に あの日(ひ)の唄(うた)が聴(き)こえる

さくら さくら 今(いま)、咲(さ)き誇(ほこ)る
刹那(せつな)に散(ち)りゆく運命(うんめい)と知(し)って
さらば友(とも)よ 旅立(たびだ)ちの刻(こく) 変(か)わらないその想(おも)いを 今(いま)

今(いま)なら言(い)えるだろうか 偽(いつわ)りのない言葉(ことば)
輝(かがや)ける君(きみ)の未来(みらい)を願(ねが)う 本当(ほんとう)の言葉(ことば)
移(うつ)りゆく街(まち)はまるで 僕(ぼく)らを急(せ)かすように

さくら さくら ただ舞(ま)い落(お)ちる
いつか生(う)まれ変(か)わる瞬間(しゅんかん)を信(しん)じ
泣(な)くな友(とも)よ 今惜別(いませきべつ)の時(とき) 飾(かざ)らないあの笑顔(えがお)で さあ

さくら さくら いざ舞(ま)い上(あ)がれ
永遠(えいえん)にさんざめく 光(ひかり)を浴(あ)びて
さらば友(とも)よ またこの場所(ばしょ)で会(あ)おう
さくら舞(ま)い散(ち)る道(みち)の上(うえ)で

註:在歌詞中每個漢字後面都有括弧”()”,括弧中的平假名就是括弧前漢字的讀音。

中文翻譯如下:

我們一定會等著 等待與你再相見的日子來臨
在櫻樹林立的大道上 揮手大喊著
不管再怎麼艱苦 總因為有你的笑容
讓我們即使受挫 也能夠有勇氣努力面對

在霞光漸退的景色中 可以聽見那天的歌

櫻花 櫻花 現在正是盡情綻放
也知道會有剎那散落的命運
再會吧我的朋友 在展開旅程的時刻
現在的那份思念依舊不變

現在應該能夠說的出 毫無虛假的內心話
祈願你未來前途光明 最真心的祝福
日星月移的街道好像在催促我們似的

櫻花 櫻花 就這麼飛舞飄落
相信有一天能瞬間重生
別哭泣我的朋友 現在是惜別的時候
請展現那自然的笑容

櫻花 櫻花 一旦飛舞起來
永遠沐浴在熙熙攘攘的陽光中
再會吧我的朋友 他日在此再見吧
在櫻花飛舞的大道上

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *